翻訳と辞書
Words near each other
・ There's a Brand New World
・ There's a Fire
・ There's a Fire (EP)
・ There's a Fool Born Every Minute
・ There's a Friend for Little Children
・ There's a Ghost in My House
・ There's a Girl in My Hammerlock
・ There's a Girl in My Soup
・ There's a Girl in My Soup (play)
・ There's a Girl in Texas
・ There's a God on the Mic
・ There's a Good Time Coming
・ There's a Great Big Beautiful Tomorrow
・ There's a Guy Works Down the Chip Shop Swears He's Elvis
・ There's a Hippo in My Tub
There's a Hole in My Bucket
・ There's a Home
・ There's a Honky Tonk Angel (Who'll Take Me Back In)
・ There's a Kind of Hush
・ There's a Kind of Hush All Over the World
・ There's a Last Time for Everything
・ There's a Light Beyond These Woods
・ There's a Little Bit of Hank in Me
・ There's a Little Blue Star in the Window (and It Means All the World to Me)
・ There's a Long Long Trail A-Winding
・ There's a Man Going Around Taking Names
・ There's a New Moon Over My Shoulder
・ There's a Party Goin' On
・ There's a Place
・ There's a Place (The All-American Rejects song)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

There's a Hole in My Bucket : ウィキペディア英語版
There's a Hole in My Bucket

"There's a Hole in My Bucket" (or "...in the Bucket") is a children's song, along the same lines as "Found a Peanut". The song is based on a dialogue about a leaky bucket between two characters, called Henry and Liza. The song describes a deadlock situation: Henry has got a leaky bucket, and Liza tells him to repair it. But to fix the leaky bucket, he needs straw. To cut the straw, he needs an axe. To sharpen the axe, he needs to wet the sharpening stone. To wet the stone, he needs water. However, when Henry asks how to get the water, Liza's answer is "in a bucket". It is implied that only the leaky bucket is available, which, if it could carry water, would not need repairing in the first place.
==Lyrics==

There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
Then mend it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Oh mend it, dear Henry, dear Henry, mend it.

With what shall I mend it, dear Liza, dear Liza?
With what shall I mend it, dear Liza, with what?
Try straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With straw, dear Henry, dear Henry, with straw.
But the straw is too long, dear Liza, dear Liza,
The straw is too long, dear Liza, too long.
Cut it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Then cut it, dear Henry, dear Henry, cut it.
With what shall I cut it, dear Liza, dear Liza?
With what shall I cut it, dear Liza, with what?
With an ax, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With an ax, dear Henry, dear Henry, an ax.
The ax is too dull, dear Liza, dear Liza,
The ax is too dull, dear Liza, too dull.
Sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Oh sharpen it, dear Henry, dear Henry, hone it.
With what shall I sharpen it, dear Liza, dear Liza?
With what shall I sharpen it, dear Liza, with what?
With a stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With a stone, dear Henry, dear Henry, a stone.
The stone is too dry, dear Liza, dear Liza,
The stone is too dry, dear Liza, too dry.
Then wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Then wet it, dear Henry, dear Henry, wet it.
With what shall I wet it, dear Liza, dear Liza?
With what shall I wet it, dear Liza, with what?
With water, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With water, dear Henry, dear Henry, use water.
In what shall I carry it, dear Liza, dear Liza?
In what shall I carry it, dear Liza, in what?
In a bucket, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
In a bucket, dear Henry, dear Henry, in a bucket.
But there's a hole in my bucket, dear Liza, dear Liza,
There's a hole in my bucket, dear Liza, a hole.


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「There's a Hole in My Bucket」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.